Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate. ¿Perdiste tu email de activación?
Julio 14, 2025, 03:13:56 pm

Autor Tema: Warhammer Quest peticion de material en castellano.  (Leído 821059 veces)

pepespain

  • Zombi
  • *
  • Mensajes: 80
Re:Warhammer Quest peticion de material en castellano.
« Respuesta #900 en: Octubre 25, 2012, 02:13:19 pm »
Bueno hago mi adelanto oficial....como muchos sabis estoy diseñando una campaña para warhammer quest.... ampliando la de los skavens de la revista 195... Aqui teneis un adelanto para abrir boca :)

Estoy en proceso de corrección de las cartas y haciendo el libro así que aun puede tardar un poquito, pero como veo mucho movimiento me he animado.

Que sepais que esto solo es una PEQUEÑA PARTE aun hay muchisimo más :)




Uploaded with ImageShack.us



Uploaded with ImageShack.us



Uploaded with ImageShack.us
0

franbatoi

  • Orco
  • *
  • Mensajes: 110
Re:Warhammer Quest peticion de material en castellano.
« Respuesta #901 en: Octubre 25, 2012, 02:41:42 pm »
pepespain ¿puedes explicar cómo se suben las fotos al foro? Megustaría compartir con vosotros mi material. Gracias.
0

albertutxo

  • Fimir
  • *
  • Mensajes: 537
Re:Warhammer Quest peticion de material en castellano.
« Respuesta #902 en: Octubre 25, 2012, 05:44:21 pm »
Pepespain! Tiene una pinta cojonuda :) Yo la mia está parada entre una cosa y otra no la avanzo :( aishhh

ANIMOOOO :)

PD - Por favor! FOtos sin tu sombra q no se aprecia jajajajajaajjjaj

PD2 - El asesino que teniamos maquetado no era acorde al de la Deathblow, asique estoy renovandolo. Si alguien tiene imagenes de capucha que puedan colar por la estatica del WHQUest pues se agradecen. Tunicas, capuchas, capas, etc. por más que busco artworks no encuentor nada.
0
« Última modificación: Octubre 25, 2012, 11:16:08 pm por albertutxo »

pepespain

  • Zombi
  • *
  • Mensajes: 80
Re:Warhammer Quest peticion de material en castellano.
« Respuesta #903 en: Octubre 26, 2012, 09:28:55 am »
Tuxo lo de la sombra si lo vi despues pero tenia pereza de volver a hacer las fotos... y lo de que no se aprecien lo hice conscientemente, solo queria que vierais una visión general de la expansión, ya se publicará con más detalle :)
0

Gavin

  • Esqueleto
  • *
  • Mensajes: 38
Re:Warhammer Quest peticion de material en castellano.
« Respuesta #904 en: Octubre 26, 2012, 04:09:10 pm »
hola, ayer empece con el manual de el lobo de mar, no lo voy a traducir como lobo de mar...salado, como seria literalmetne, me parece demasiado cutre, solo hay un mar posible y es salado...

A ver si me podeis echar una mano con esto:

He's tall, and nimble and more than a little partial to a spot of the old rum. They are quite ‘the jolly Jack-Tar', quick witted and sharp, they soon get everyone in the tavem rolling in the aísles, although no-one really trusts them.

Él es alto y ágil y más que un poco parcial a un punto del ron añejo.
Son “El alegre Jack-Tar”, muy astuto y agudo, pronto logra que todos en la taberna estén revolcándose por los pasillos, aunque nadie realmente confíe en ellos.


Saludos!
0

franbatoi

  • Orco
  • *
  • Mensajes: 110
Re:Warhammer Quest peticion de material en castellano.
« Respuesta #905 en: Octubre 26, 2012, 09:17:54 pm »
He estado revisando por encima los artículos traducidos de la citadel Journal, y la verdad me he quedado un poco triste al ver la traducción que se hace, ya que no sólo se trata de traducir, sino de hacer que se entienda la traducción adaptándola a la lengua española. Por ejemplo, en la Journal cuyo artículo se titula "Abajo en la Aldea" yo simplemente hubiese traducido "En la Aldea" ¿qué pinta el "abajo". Otro ejemplo con el siguiente párrafo escogido al azar:

Una multitud de ciudadanos alterados, en
protesta por el aumento de impuestos
propuestos por el burgomaestre y sus
funcionarios, llenan las calles como una turba
intransitable. Los aventureros se encuentran
atrapados y arrastrados por la multitud. Para
las próximas 1d6 secciones de tablero, los
aventureros no pueden dirigir sus
movimientos, sin poder hacer nada en
absoluto, excepto mover hacia delante.

Yo hubiera traducido:

Debido a la subida de impuestos propuesta por el burgomaestre y sus funcionarios, una turba de ciudadanos llena las calles haciéndolas intransitables. Los Aventureros quedan atrapados y son arrastrados por el gentío.
En los próximos 1D6 secciones de tablero, el movimiento de los Aventureros queda restringido, y sólo pueden mover hacia delante.

Se trata primero de comprender todo el párrafo, leyéndolo y releyéndolo. Una vez comprendido, hay que explicarlo de manera que quede claro para el lector, preguntándose, ¿cómo explicaría yo lo que quiere decir este párrafo? siendo fiel pero si tener miedo de cambiar palabras e incluso frases.

Pretendo hacer una crítica constructiva, no menospreciar el trabajo de los compañeros que dedican su esfuerzo y tiempo ha tan costosa labor. Por eso mismo, porque es muy costoso traducir y maquetar las reglas se debe hacer lo mejor posible, sobre todo si se va a poner a disposición de todo aquel que quiera accder a ellas.

Un saludo.
0
« Última modificación: Octubre 26, 2012, 09:43:59 pm por franbatoi »

albertutxo

  • Fimir
  • *
  • Mensajes: 537
Re:Warhammer Quest peticion de material en castellano.
« Respuesta #906 en: Octubre 26, 2012, 09:22:57 pm »
Pues fran! publicad cosas asi que stamos a tiempo de rehacer las cosas hombre!!!! La gente intenta colaborar de la mejor manera, todos podemos tener errores y desde luego mejorar, pero ya te digo, un listadillo y yo encantantado de meterle mano. Gavin me hizo eso con el chaman y el halfling y ayer lo cambie todo ;) piensa que esto de las citadel son articulos de la deathblow, yc mo aun no está termiada estamos a tiempo de meterle mano!

Un saludo ;)
0

franbatoi

  • Orco
  • *
  • Mensajes: 110
Re:Warhammer Quest peticion de material en castellano.
« Respuesta #907 en: Octubre 26, 2012, 09:41:35 pm »
Claro hombre, y yo encantado, como te dije este fin de semana, a pesar de que trabajo terminaré la Journal 28. Además estoy encantado y animo a los demás usuarios del foro a seguir traduciendo y maquetando, y que lo hagan como mejor sepan. Cuando empecé a traducir el libro de rol hace muchos años, no me era nada fácil darle significado a a la mayoría de párrafos y poco a poco e ido mejorando con la experiéncia. Aún recuerdo cuando me encontraba tan sólo en mi habitación traduciendo hoja tras hoja, ahora, ver que hay más gente haciendo lo mismo resulta gratificante.
0

Gavin

  • Esqueleto
  • *
  • Mensajes: 38
Re:Warhammer Quest peticion de material en castellano.
« Respuesta #908 en: Octubre 26, 2012, 10:30:00 pm »
hey, echarme una manilla con lo que os he puesto antes! :-/


Que eso ni sentido global ni nada, no hay por donde cogerlo :S
0

franbatoi

  • Orco
  • *
  • Mensajes: 110
Re:Warhammer Quest peticion de material en castellano.
« Respuesta #909 en: Octubre 26, 2012, 11:28:23 pm »
Mira a ver si te vale esta:

Es alto y ágil, pero tiene debilidad por el ron añejo. Es bastante alegre, como el viejo Jack Tar, es astuto y agudo, se balancea de lado a lado por los pasillos y realmente nadie confía en él.

Si te sirve de ayuda muchas palabras en inglés tienen un significado muy raro y no se pueden traducir. Por ejemplo partial, la he metido en el google poniendo: traducir partial, y en el primer resultado, me sale un diccionario y me dice una acepción como: "que tiene debilidad por algo", en este caso por el ron añejo.

El "pero", se puede cambiar por "y"
"por los pasillos" quizá quede mejor si se cambia por: "por la cubierta". Entiendo que estás hablando de alguien relacionado con el mar y los barcos.
0
« Última modificación: Octubre 26, 2012, 11:43:41 pm por franbatoi »

Gavin

  • Esqueleto
  • *
  • Mensajes: 38
Re:Warhammer Quest peticion de material en castellano.
« Respuesta #910 en: Octubre 27, 2012, 03:21:59 am »
mmm, me convence eso que me has puesto de todas formas es solo para la descripción inicial del manual, no debe ser tan literal como un reglamento, en el que pueden crearse erratas.

Gracias!

Aun asi lo de de cubierta y pasillo, no sé, porque habla de la taberna...
0

albertutxo

  • Fimir
  • *
  • Mensajes: 537
Re:Warhammer Quest peticion de material en castellano.
« Respuesta #911 en: Octubre 27, 2012, 11:41:40 am »
https://www.dropbox.com/s/4m4z6ciio8g1qae/Deathblow%201.pdf

Asi va quedando el asunto, hacer sugerencias y lo cambiamos para sacar una versión final. Espero que sea de vuestro agrado.
0

superjavix

  • Guerrero del Caos
  • *
  • Mensajes: 1029
    • Galería de Superjavix en Coolminiornot
Re:Warhammer Quest peticion de material en castellano.
« Respuesta #912 en: Octubre 27, 2012, 12:21:51 pm »
Esto tiene una pinta estupendísima... no se si estará a falta de alguna corrección pero para jugar vale perfectamente.

Enhorabuena a todos los que os estais currando todo esto  :D

albertutxo

  • Fimir
  • *
  • Mensajes: 537
Re:Warhammer Quest peticion de material en castellano.
« Respuesta #913 en: Octubre 27, 2012, 01:46:11 pm »
Pues yo tiro adelante con las primeras erratas que he visto para ir modificando:

Indice - Poner En la aldea tambien.
Añadir Cartas de Equipo al Asesino.
Añadir al final antes de la contraportada las tablas de niveles de los 4 aventureros extra.

Ir diciendo cosillas para meterle mano!

Superjavix como siempre gracias, despues de todo el gran curro que estas cosas llevan se agradece leer cosas asi ;)
0

franbatoi

  • Orco
  • *
  • Mensajes: 110
Re:Warhammer Quest peticion de material en castellano.
« Respuesta #914 en: Octubre 27, 2012, 03:18:26 pm »
¿Cúal es el tamaño apropiado para imprimir la Deathblow? Folio o cuartilla?
0

albertutxo

  • Fimir
  • *
  • Mensajes: 537
Re:Warhammer Quest peticion de material en castellano.
« Respuesta #915 en: Octubre 27, 2012, 03:36:35 pm »
Desconozco el tamaño original porque no he tenido ninguna en mis manos. Pero fran esta no es version definitiva!! No tireis tinta o dinero todavia xDD :)
0

albertutxo

  • Fimir
  • *
  • Mensajes: 537
Re:Warhammer Quest peticion de material en castellano.
« Respuesta #916 en: Octubre 27, 2012, 06:54:37 pm »
https://www.dropbox.com/s/fiyttvnu7sl4e4q/Caja%20Enano%20Matatrolls%201.jpg

Poco a poco voy haciendo las cajitas... Y mi solucion para que queden como originales es la siguiente:

Coger tipicas cajas de Warhammer Fantasy de los 1995 asi a ojo, esas donde venian 5 goblins, o 5 orcos, etc. Vamos a la imprenta con esto para que nos lo saquen en un A3 o A4 (tengo que ver como lo estoy haciendo el total de la hoja xk el tamaño es clavado al que pepespain publico en el foro) en papel adhesivo y mate, y ale, pegarlo a las cajitas de warhammer fantasy y como nuevo. En cuanto haga alguna publicaré el resultado.

Y si quedase algun filo q se ve de la antigua caja verde de orcos y goblins, cogemos el rotin negro gordo, se pasa x encima y ale, esto queda q ni pintao.
0

Gavin

  • Esqueleto
  • *
  • Mensajes: 38
Re:Warhammer Quest peticion de material en castellano.
« Respuesta #917 en: Octubre 27, 2012, 10:07:47 pm »
una preguntilla albertucho¿para que quieres esas cajas? no es ocupar un espacio innecesario? yo meto mis minis en jna misma caja con sus separadores para que no se fastidien. y me caben 20 minis en un caja perfectamente.
0

albertutxo

  • Fimir
  • *
  • Mensajes: 537
Re:Warhammer Quest peticion de material en castellano.
« Respuesta #918 en: Octubre 28, 2012, 01:59:31 am »
Soy muy maniatico gavin, sino no maquetaria todo como la version inglesa xDDDDD soy lo peor lo se :)
0

franbatoi

  • Orco
  • *
  • Mensajes: 110
Re:Warhammer Quest peticion de material en castellano.
« Respuesta #919 en: Octubre 28, 2012, 09:50:05 am »
Albert, ya tengo la journal 28 en español, pásame tu correo por privado y te la envío junto con los PSD de las targetas de Aventureros que tengo. Por cierto dime ahora que más quieres que te traduzca.
0