Una cosa es que no venga el termino por no ser especializado, y otra es que vengan todos y los traduzcan genericamente a todos como duende, trasgo, hada.
Antes de la pelicula del SDA mucha gente fuera de este mundillo no sabia que era en realidad un elfo, ni como era un troll, eceptuando los que vieron david el gnomo que se lo imaginaban como una especie de cerdo.
Además que un buen traductor lo primero que debería hacer es buscar la definición de esa palabra "que no entiende o comprende bien" en un diccionario de la propia lengua.
Pero es que un Elfo no es sólo lo que dice Tolkien, la palabra Elfo existe de mucho antes. Las palabras pueden tener varios significados y lo que hay que hacer es saber interpretarlas bien segun el contexto en el que se mencionan. Lo dicho, un traductor debe primero informarse del tema que está tratando.
Bueno Reivaj lo siento de veras
Entonces es o no es un trol.
Ya lo sabia, era solo por hacer la coña.
Cita de: Reivaj en Diciembre 13, 2007, 05:02:52 pmYa lo sabia, era solo por hacer la coña.