Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate. ¿Perdiste tu email de activación?
Septiembre 28, 2022, 05:22:11 pm

Autor Tema: HEROQUEST MYTHIC EN ESPAÑOL  (Leído 4706 veces)

kklavaca10

  • Goblin
  • *
  • Mensajes: 6
Re:HEROQUEST MYTHIC EN ESPAÑOL
« Respuesta #20 en: Mayo 17, 2022, 07:56:08 pm »
Gran trabajo.

Muchas gracias por compartirlo.
0

Darth Haplo

  • Goblin
  • *
  • Mensajes: 1
Re:HEROQUEST MYTHIC EN ESPAÑOL
« Respuesta #21 en: Junio 08, 2022, 11:42:51 am »
Muchísimas gracias!!!!
0

jechulon

  • Goblin
  • *
  • Mensajes: 5
Re:HEROQUEST MYTHIC EN ESPAÑOL
« Respuesta #22 en: Julio 11, 2022, 06:28:14 pm »
un trabajo excelente. Muchas gracias por compartir

Pero creo que los atributos del dragón Venim están equivocados, porque son exactamente los mismos que los del boss de la misión anterior.
1

sMigol

  • Goblin
  • *
  • Mensajes: 9
Re:HEROQUEST MYTHIC EN ESPAÑOL
« Respuesta #23 en: Julio 12, 2022, 03:44:39 pm »
Diantres! tienes toda la razón!

Muchísimas gracias por la observación y el aviso.

Corregido con un V2 tanto apaisado como en tomo. Aprovecho y subo una actualización de las cartas que corrige un par de fallos.

Los archivos han sido actualizados.

si veis alguna errata más, avisad, GRACIAS!
0

sergyru

  • Goblin
  • *
  • Mensajes: 2
Re:HEROQUEST MYTHIC EN ESPAÑOL
« Respuesta #24 en: Julio 31, 2022, 02:21:23 pm »
Un gran trabajo, menudo curro. Muchísimas gracias. Tengo un par de dudas siguiendo este mismo hilo; la primera, si tenéis pensado el maquetas alguna caja para la expansión Caballeros y Mythic... y la segunda... ¿Habéis pensado en replicar la mítica y olvidada carta de tesoro de "nada".
Muchas gracias por vuestro tiempo y de nuevo, mil gracias por compartirlo.
0

Grimlord

  • Mecenas HeroQuest.es
  • Guerrero del Caos
  • *
  • Mensajes: 1118
Re:HEROQUEST MYTHIC EN ESPAÑOL
« Respuesta #25 en: Julio 31, 2022, 08:11:34 pm »
He buscado las cartas de equipo y no las he visto. ¿Pensáis hacer vuestra versión?

Gracias, muy buen trabajo.
0
El perdón es entre ellos y Dios, yo sólo les facilito la entrevista.
"¿Cuál es tu hobby?" No sé... ¿Frodo?

superkidfan

  • Goblin
  • *
  • Mensajes: 2
Re:HEROQUEST MYTHIC EN ESPAÑOL
« Respuesta #26 en: Agosto 08, 2022, 12:08:30 am »
.
0

sMigol

  • Goblin
  • *
  • Mensajes: 9
Re:HEROQUEST MYTHIC EN ESPAÑOL
« Respuesta #27 en: Agosto 08, 2022, 08:53:18 am »
Un gran trabajo, menudo curro. Muchísimas gracias. Tengo un par de dudas siguiendo este mismo hilo; la primera, si tenéis pensado el maquetas alguna caja para la expansión Caballeros y Mythic... y la segunda... ¿Habéis pensado en replicar la mítica y olvidada carta de tesoro de "nada".
Muchas gracias por vuestro tiempo y de nuevo, mil gracias por compartirlo.

Hola, no tengo ningún plan para hacer caja.

La carta de nada si está, esa y la del fimir son las únicas que no son las oficiales, no me pude resistir...
0

sMigol

  • Goblin
  • *
  • Mensajes: 9
Re:HEROQUEST MYTHIC EN ESPAÑOL
« Respuesta #28 en: Agosto 08, 2022, 08:56:28 am »
He buscado las cartas de equipo y no las he visto. ¿Pensáis hacer vuestra versión?

Gracias, muy buen trabajo.

Hola, si te refieres a las cartas de equipo del mythic, el mythic en sí no trae cartas, lo que hace es usar las cartas de la expansión de El Retorno del Señor de los Brujos y de La Torre de Kellar.

Esas dos expansiones han sido actualizadas y subidas a la carpeta.
0

se_doki

  • Goblin
  • *
  • Mensajes: 6
Re:HEROQUEST MYTHIC EN ESPAÑOL
« Respuesta #29 en: Agosto 09, 2022, 11:23:45 pm »
Hola sMigol, andaba mirando la torre de kellar y el retorno del lord brujo y he viso unas cosillas que esta mal.
Torre de kellar:
-Página 13: el punto D le falta texto, te has quedado en "Cuando" y no hay  nada mas. Supongo la frase sería algo así "Cuando un héroe suba esta escalera, dile que ha atravesado El Pasaje en Espiral".
-Página 17: los valores de los esqueletos son: MO6, A3, D4, C2, ME0.
-Última pagina: la imagen hay que rotarla 180º para que quede como el resto de librillos.

Retorno del lord brujo:
-Página 27: los valores del lord brujo son: MO10, A5, D6, C4, ME5.

Si veo alguna más te lo comento. Lo he comparado con la versión en inglés que hay en el foro de ye olde.
0

sMigol

  • Goblin
  • *
  • Mensajes: 9
Re:HEROQUEST MYTHIC EN ESPAÑOL
« Respuesta #30 en: Agosto 14, 2022, 10:17:14 am »
Hola sMigol, andaba mirando la torre de kellar y el retorno del lord brujo y he viso unas cosillas que esta mal.
Torre de kellar:
-Página 13: el punto D le falta texto, te has quedado en "Cuando" y no hay  nada mas. Supongo la frase sería algo así "Cuando un héroe suba esta escalera, dile que ha atravesado El Pasaje en Espiral".
-Página 17: los valores de los esqueletos son: MO6, A3, D4, C2, ME0.
-Última pagina: la imagen hay que rotarla 180º para que quede como el resto de librillos.

Retorno del lord brujo:
-Página 27: los valores del lord brujo son: MO10, A5, D6, C4, ME5.

Si veo alguna más te lo comento. Lo he comparado con la versión en inglés que hay en el foro de ye olde.



Corregido! Muchas gracias por el aviso!!!!

En cuanto a que la última página en formato folleto está volteada, es para que al "imprimir en folleto en el acrobar reader" todo case perfectamente, y además el resto del pdf sea amigable para una lectura digital desde el propio pdf. Está explicado en el archivo "00 INSTRUCCIONES.pdf".
0

se_doki

  • Goblin
  • *
  • Mensajes: 6
Re:HEROQUEST MYTHIC EN ESPAÑOL
« Respuesta #31 en: Agosto 15, 2022, 01:09:06 pm »


Corregido! Muchas gracias por el aviso!!!!

En cuanto a que la última página en formato folleto está volteada, es para que al "imprimir en folleto en el acrobar reader" todo case perfectamente, y además el resto del pdf sea amigable para una lectura digital desde el propio pdf. Está explicado en el archivo "00 INSTRUCCIONES.pdf".
Buenos días, gracias por las correcciones. En cuanto a la imagen volteada, no debía explicarme bien. La última página de todos los libros de misiones están al revés menos la torre de kellar que está de derecho. Entonces al imprimirlo según las instrucciones todos los libros de misiones se imprimieron bien menos la torre de kellar.
Adjunto 2 fotos al visualizar el PDF en el móvil. La primera es el final de la torre de kellar, la segunda el retorno del señor de los brujos.
Debes registrarte o ingresar para ver el contenido


Debes registrarte o ingresar para ver el contenido
0
« Última modificación: Agosto 15, 2022, 01:31:10 pm por se_doki »

sMigol

  • Goblin
  • *
  • Mensajes: 9
Re:HEROQUEST MYTHIC EN ESPAÑOL
« Respuesta #32 en: Agosto 16, 2022, 06:29:52 pm »
Buenos días, gracias por las correcciones. En cuanto a la imagen volteada, no debía explicarme bien. La última página de todos los libros de misiones están al revés menos la torre de kellar que está de derecho. Entonces al imprimirlo según las instrucciones todos los libros de misiones se imprimieron bien menos la torre de kellar.
Adjunto 2 fotos al visualizar el PDF en el móvil. La primera es el final de la torre de kellar, la segunda el retorno del señor de los brujos.


Vaya, que lo que pasa es que está "desvolteada"   ???

 ;D ;D

Corregido y actualizado, gracias!
0

se_doki

  • Goblin
  • *
  • Mensajes: 6
Re:HEROQUEST MYTHIC EN ESPAÑOL
« Respuesta #33 en: Agosto 17, 2022, 11:42:02 pm »
hola de nuevo sMigol acabao de ver 2 erratas en el libro de mision del juego principal.

1) la descripcion del esqueleto pag 34. dice esto: "Restos animados de Gerreros muertos mucho tiempo ha, los Esqueletos...." Ese "ha" que es?

2) pagina 5, mision la prueba. Punto E falta la "T" de Tesoros.
0

sMigol

  • Goblin
  • *
  • Mensajes: 9
Re:HEROQUEST MYTHIC EN ESPAÑOL
« Respuesta #34 en: Agosto 18, 2022, 10:15:30 am »
hola de nuevo sMigol acabao de ver 2 erratas en el libro de mision del juego principal.

1) la descripcion del esqueleto pag 34. dice esto: "Restos animados de Gerreros muertos mucho tiempo ha, los Esqueletos...." Ese "ha" que es?

2) pagina 5, mision la prueba. Punto E falta la "T" de Tesoros.

Hola, gracias de nuevo por ayudar a pulir el material.

La 2 está corregida no sé que pasaría con esa "T"...

respecto a la 1, me temo que está correcto, tiempo ha es hace tiempo. Al poner esa descripción se sintieron algo prosaicos y lo dejaron así. Es un párrafo más digno de literatura clásica que un manual para chavales, que se le va a hacer...
0