A ver... otra idea. Resulta que las palabras inglesas cuando se castellanizan se vuelven agudas, más o menos con frecuencia. Poooooor tanto: de FI-mir en ingles pasariamos a fi-MIR en castellano, de BO-rin en ingles pasariamos a bo-RIN en castellano.
vamos a ver, toda la vida se ha llamado FImir, siempre se ha llamado asi si no llevaria acento en la ultima i, siempre ha sido asi tano en españa como en paises anglosajones
Empiezo a pensar que por querer aportar algo de informacion curiosa he quedado como un tonto