CULTURA FRIKI > Videojuegos

HeroQuest PC (GREMLIN)

(1/6) > >>

rhaul:
HeroQuest   



PROGRESIÓN:Misiones                                       24/24  REPASANDO
Tablón Misiones           2/2 
Introducción                         0/100% 
Varios                                                   Hecho 
 
DESCARGAS:Juego PC                     Descargar  Versiòn 0,70
Juego PSP                  Descargar  Versiòn 0,70
Video Ayuda         Descargar  



PROLOGO:
De todos es sabido que este juego fue editado y "traducido" en españa, y pongo traducido entre comillas por que su traducción fue imcompleta dejandose cosas tan importantes como las misiones.

¿PORQUE?:
No hace mucho hice un video ayuda sobre este juego para asi dar ciertas nociones para aprender a jugarlo (vease la descarga video ayuda)
Y esto mismo fue lo que mas me animo a terminar la traduccion oficial o por lo menos lo mas importante ya que este juego con este pequeño argumento en cada mision le da mucha vida

¿COMO?:
en ellas incluso mi queja por esa falta de traduccion me dio que pensar para que yo mismo lo hiciera, y hablando con johan me dijo que este juego se podia traducir a pelo en hexadecimal.

TRADUCCION
pues bien, efectivamente tenia razon y dandome ciertas nociones basicas he aprendido hacerlo y aqui traigo la primera mision traducida.





su traduccion final ha tenido que ser algo alterada ya que no me aceptaba mas caracteres de los permitidos originalmente, el proPio juego ya daba un maximo y minimo, de todos modos mas o menos ha quedado muy entendible e incluso se ha vuelto a modificar (se está repasando texto, estilo y cuadrar los parrofos)

NOTA: olvidaros de los acentos (con la "i" mas bien), por lo menos de momento que eso ya es bastante mas complicado de hacer, pero en un futuro nunca se sabe

Se ruega que los que van a jugar o Testear reporten fallos o sugerencias.


Mensaje Original:
Spoiler (hover to show)

PROLOGO:
De todos es sabido que este juego fue editado y "traducido" en españa en varias versiones de ordenadores y PC, y pongo traducido entre comillas por que su traducción fue imcompleta dejandose cosas tan importantes como las misiones.

¿PORQUE?:
No hace mucho hice un video ayuda sobre este juego para asi dar ciertas nociones para aprender a jugarlo
http://www.megavideo.com/?v=KDKYO3AT

(no seais duros con el video que estaba muy nervioso y lejos de ser profesional)

Y esto mismo fue lo que mas me animo a terminar la traduccion oficial o por lo menos lo mas importante ya que este juego con este pequeño argumento en cada mision le da mucha vida

COMO:
en ellas incluso mi queja por esa falta de traduccion me dio que pensar para que yo mismo lo hiciera, y hablando con johan me dijo que este juego se podia traducir a pelo en hexadecimal.

TRADUCCION
pues bien, efectivamente tenia razon y dandome ciertas nociones basicas he aprendido hacerlo y aqui traigo la primera mision traducida.





su traduccion final ha tenido que ser algo alterada ya que no me aceptaba mas letras en la ultima linea, el proPio juego ya daba un maximo y minimo, de todos modos mas o menos ha quedado muy entendible.

pd: olvidaros de los acentos, por lo menos demomento que eso ya es bastante mas complicado de hacer, pero en un futuro nunca se sabe, aunque he conseguido añadir nuestra "Ñ"

Darel:
Gracias camarada, toda aportación es de agradecer  :)

rhaul:
de nada hombre, me alegra saber qeu alguien le interesa ese esfuerzo que hago por tener este juego en su version oficial en CASTELLANO COMPLETAMENTE.

ya he conseguido poner la "ñ" y acentos

Galious:
Si necesitas alguna sugerencia de traducción, pregunta.

Por ejemplo yo pondria: "Entiendo, Mentor".

rhaul:
si, la verdad es que eso de "yo entiendo mentor" queda realmente mal y hay cosas peores como por ejemplo la mision de "la carretilla del señor brujo"

de todos modos lo de "yo entiendo mentor" no se si voy a poder traducir, ya que mis conocimientos tienen un limite, pero puedo asegurar que mas del 90% va estar revisado y traducido

Navegación

[0] Índice de Mensajes

[#] Página Siguiente

Ir a la versión completa