HERO QUEST (MB) | HEROQUEST REMAKE HQ.es > Escenografía
Heroquest Dashboard
cleps:
can you control translation?
gregtork:
The right expression is. "Puntos de cuerpo" y "Puntos de mente", o "Puntos cuerpo", "Puntos mente"
Same apply to "Equipo Extra"
Is not "Tarjeda". The word is "Tarjeta", with T instead of D
I dont know what are you trying to say with "Práctico"... Useful?
cleps:
in "Extra Equipement" or Equipo Extra" you can put: boots, bracelets, etc..
in "Handy" or "Pràcatico" or "Comodo" you can put: potion, missile (arrow), second wepon... all item that you can use and take quickly. You can use it without waste a action.
in my houserules is so different have item in "Bag" or in "Handy"
gregtork:
I dont think the word "Práctico" describes well the section that you want. Maybe "Uso rápido" works better.
Also you can use "Inventario" for the stuff you are carrying, and "Equipo extra" for those things you can use quickly.
cleps:
two version.. (i can custom your dashboard)
Navegación
[#] Página Siguiente
[*] Página Anterior
Ir a la versión completa